1963年8月28日於華盛頓大遊行中的林肯紀念堂
今天,我很高興與大家一起參加這個即將成為我國歷史上為了爭取自由而舉行的徫大的示威集會。
100年前,一位偉大的美國人(第16任總統亞伯拉罕.林肯)--今天我們就站在他象徵性的身影下(示威集會在美國首都華盛頓林肯紀念堂舉行,紀念堂前聳立著林肯雕像,故有此說。)--簽署了《解放宣言》。這項重要法令的頒布,對於千百萬受非正義殘焰煎熬的黑奴來說,猶如帶來了希望之光的碩大燈塔,恰似結束漫漫長夜禁錮的歡暢黎明。
然而100年後,黑人依然沒有獲得自由;100年後,黑人依然悲慘地蹣跚在島上;100年後,黑人依然在美國社會中向偶而泣,依然感到自己在國土家園中漂泊流離。所以,我們今天來到這裡,要把這駭人聽聞的情況公諸於世。
從某種意義上來說,我們來到國家的首都是為了兌現一張支票,我們共和國的締造者在擬寫憲法和獨立宣言的輝煌篇章時,就簽定了一張每一個美國人都能繼承的支票。這張支票向所有人承諾--不論白人還是黑人,都享有不可剝奪的生存權、自由權和追求幸福權。
然而,今天美國顯然對他的有色公民拖欠著這張支票。美國沒有兌現這筆神聖的債務,而是開給黑人一張空頭支票--一張打著「資金不足」戳印被退回的支票。但是,我們絕不相信正義的銀行會破產,我們絕不相信這個國家巨大的機會寶庫會資金不足。
因此,我們來兌現這張支票。這張支票將給我們寶貴的自由和正義的保障。
我們來到這塊聖地還為了提醒美國:現在正是萬分緊急的時刻,現在不是從容不迫悠然行事或服用漸進主義鎮定劑的時候,現在是走出幽暗荒涼的種族隔離深谷,踏上充滿手足之情的磐石的時刻;現在是使上帝的所有孩子真正享有公正的時刻。
忽視這一時刻的急迫性,對於國家來說將會是致命的。自由平等的朗朗秋日不到來,黑人順情合理哀怨的酷暑就不會過去。西元1963年不是一個結束,而是一個開端。
如果國家依然我行我素,那些希望黑人只需出出氣就會心滿意足的人將大失所望。在黑人得到公民權之前,美國既不會安寧,也不會平靜。反抗的旋風將繼續震撼我們國家的基石,直至光輝燦爛的正義之日來臨。
但是,對於站在通向正義之殿艱險門檻的人們,有一些話我必須要說。在我們爭取合法地位的過程中,切不要錯誤行事而導致犯罪,我們切不要吞飲仇恨辛酸的苦酒,來解除對於自由的饑渴。
我們應該永遠得體地、紀律嚴明地進行抗爭,不該容許富有創造性的抗議淪為暴力行動,我們應該不斷昇華,達到用靈魂力量對付肉體力量的崇高境界。
席捲黑人社會的新的奇蹟的戰鬥精神,不應導致我們對所有白人的不信任--因為許多白人兄弟己經體認到:他們的命運與我們的命運緊密相連,他們的自由和我們的自由休戚相關,他們今天來到這裡集會就是明證。
我們不能單獨行動。當我們行動時,必須勇往直前,不能後退。有人問熱心民權運動的人說:「你們什麼時候會感到滿意?」只要黑人依舊是不堪形容的警察恐怖暴行下的?牲品,我們就不會感到滿意;只要我們在旅途勞頓後,卻被公路旁的汽車旅社或城市旅館拒於門外,我們就不會滿意;只要黑人的基本活動範圍只限於從狹小的黑人居住區到較大的黑人居住區,我們就不會滿意;只要我們的孩子被「僅供白人」的牌子剝奪個性、損毀尊嚴,我們就絕不會滿意;只要密西西比州的黑人不能參加選舉,紐約州的黑人認為他們與選舉毫不相干,我們就絕不會滿意。不,不,我們不會滿意,直到公正似水奔流,正義如泉噴湧。
我並非沒有注意到,你們有些人歷盡艱苦來到這裡;你們有些人剛剛走出狹小的牢房;有些人來自因追求自由而遭受迫害風暴襲擊和警察暴虐狂飆的地區。你們飽經風霜,歷盡苦難。繼續努力吧!要相信無辜受苦終得拯救。
回到密西西比去吧;回到阿拉巴馬去吧;回到南卡羅萊納去吧;回到喬治亞去吧;回到路易斯安那去吧(這是美國種族歧視最嚴重的五個州);回到我們北方城市中的貧民窟和黑人居住區去吧。要知道,這種情況能夠而且將會改變,我們切不要在絕望的深淵沉淪。
朋友們,今天我要對你們說,儘管眼前困難重重,但我但然懷有一個夢,這個夢深深植根於美國夢之中。
我夢想有一天,這個國家會奮起,實現其立國信條的真諦,我們認為這些真理不言而喻;人人生而平等(引自美國《獨立宣言》)。
我夢想有一天,在喬治亞州的紅色山崗上,昔日奴隸的兒子能夠與昔日奴隸主的兒子平起平坐,親如手足。
我夢想有一天,甚至連密密西比州--一個非正義和充滿壓迫的荒漠之洲,也會改造成自由、公正的青青綠洲。
我夢想有一天,我的4個小兒女將生活在一個不是以皮膚的顏色,而是以品行的優劣作為評判標準的國家裡。
我今天懷有一個夢。
我夢想有一天,阿拉巴馬州會有所改變--儘管該州州長現在仍滔滔不絕地說什麼要對聯邦法令提出異議和拒絕執行--在那裡,黑人兒童能夠與白人兒童猶如兄弟姐妹般地攜手並行。
我今天懷有一個夢。
我夢想有一天,深谷彌合,高山夷平,崎路化為坦途,曲徑成為通衢,上帝的光華再現,普天下生靈共謁。
這是我們的希望。這是我將帶回南方去的信念。有了這個信念,我們就能從絕望之山開採希望之石;有了這個信念,我們就能把這個國家嘈雜刺耳的爭吵聲,變為充滿手足之情的悅耳交響曲;有了這個信念,我們就能一同工作,一同祈禱、一同抗爭、一同入獄、一同維護自由。因為我們知道,我們終有一天會獲得自由。
到了這一天,上帝的所有孩子都能以新的含意高唱這道歌:
我的祖國,
可愛的自由之邦,
我為您歌唱。
這是我祖先終老的地方,
這是早期移民自豪的地方,
讓自由之聲,響徹每一座山崗。
(這首名為《亞美利加》的歌曲在南北戰爭時廣泛流行於美國北方,具非正式國歌的地位,直到1931年美國國會通過以《星條旗》作為正式國歌。)
如果美國要成為偉大的國家,這一點必須實現。因此,讓自由之聲響新罕布夏州的巍峨高峰!
讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺!
讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰!
讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛磯山!
讓自由之聲響徹加州的婀娜群峰!
不,不僅如此;讓自由之聲響徹喬治亞州的石山!
讓自由之聲響徹田納西州的瞭望山!
讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山,峰一個個土丘!
讓自由之聲響徹每一座山崗!
當我們讓自由之聲轟響,當我們讓自由之聲響徹每一個大村小莊、每一個州府城鎮,我們就能加速這一天的到來。那時,上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教和非猶太教徒,基督教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:「終於自由了!終於自由了!感謝全能的上帝,我們終於自由了!」
(這場演講在1963年8月28日華盛頓大遊行中,於林肯紀念堂前發表。美國國會在1964年通過《1964年民權法案》宣布種族隔離和歧視政策為非法政策。)